<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt-BR">
	<id>https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica</id>
	<title>Mudança linguística - Histórico de revisão</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-19T02:00:13Z</updated>
	<subtitle>Histórico de revisões para esta página neste wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=382&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ronaldotmartins em 15h30min de 22 de setembro de 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=382&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-22T15:30:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Edição anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Edição das 15h30min de 22 de setembro de 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l169&quot;&gt;Linha 169:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 169:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;WEINREICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG, Marvin I. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Tradução de Marcos Bagno. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;WEINREICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG, Marvin I. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Tradução de Marcos Bagno. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Categoria:Sociolinguística]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ronaldotmartins</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=124&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ronaldotmartins: /* Tipos de mudança linguística */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=124&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-31T13:46:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Tipos de mudança linguística&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Edição anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Edição das 13h46min de 31 de agosto de 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l90&quot;&gt;Linha 90:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 90:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gramaticalização e lexicalização demonstram a dinamicidade do sistema linguístico, onde limites entre categorias lexicais e gramaticais são fluidos e sujeitos à mudança histórica constante.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gramaticalização e lexicalização demonstram a dinamicidade do sistema linguístico, onde limites entre categorias lexicais e gramaticais são fluidos e sujeitos à mudança histórica constante.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=&lt;/del&gt;== Variação diatópica e mudança &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=&lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Variação diatópica e mudança ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;O português brasileiro não é uniforme em todo o território nacional. As diferenças regionais oferecem laboratórios naturais para o estudo da mudança. O &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;rotacismo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (troca de /l/ por /r/ em grupos consonantais: &amp;quot;pranta&amp;quot; por &amp;quot;planta&amp;quot;) é mais comum no interior de algumas regiões. O uso de &amp;quot;tu&amp;quot; versus &amp;quot;você&amp;quot; varia drasticamente entre regiões: no Rio Grande do Sul, &amp;quot;tu&amp;quot; ainda é produtivo, enquanto no sudeste praticamente desapareceu.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;O português brasileiro não é uniforme em todo o território nacional. As diferenças regionais oferecem laboratórios naturais para o estudo da mudança. O &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;rotacismo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (troca de /l/ por /r/ em grupos consonantais: &amp;quot;pranta&amp;quot; por &amp;quot;planta&amp;quot;) é mais comum no interior de algumas regiões. O uso de &amp;quot;tu&amp;quot; versus &amp;quot;você&amp;quot; varia drasticamente entre regiões: no Rio Grande do Sul, &amp;quot;tu&amp;quot; ainda é produtivo, enquanto no sudeste praticamente desapareceu.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l96&quot;&gt;Linha 96:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 96:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Essas variações diatópicas são fundamentais para compreender como as mudanças se propagam geograficamente e como diferentes variedades podem seguir trajetórias evolutivas distintas.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Essas variações diatópicas são fundamentais para compreender como as mudanças se propagam geograficamente e como diferentes variedades podem seguir trajetórias evolutivas distintas.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=&lt;/del&gt;== Atitudes linguísticas e mudança &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=&lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Atitudes linguísticas e mudança ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;As &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;atitudes linguísticas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – julgamentos que os falantes fazem sobre diferentes variedades – influenciam profundamente os processos de mudança. Variantes associadas ao prestígio social tendem a se expandir, enquanto as estigmatizadas podem retroceder ou se manter restritas a grupos específicos.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;As &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;atitudes linguísticas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – julgamentos que os falantes fazem sobre diferentes variedades – influenciam profundamente os processos de mudança. Variantes associadas ao prestígio social tendem a se expandir, enquanto as estigmatizadas podem retroceder ou se manter restritas a grupos específicos.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l102&quot;&gt;Linha 102:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 102:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;No português brasileiro, formas como &amp;quot;nós vai&amp;quot; são altamente estigmatizadas e raramente se expandem além de variedades populares, enquanto &amp;quot;a gente vai&amp;quot; conseguiu neutralidade suficiente para se difundir por todas as classes sociais na oralidade.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;No português brasileiro, formas como &amp;quot;nós vai&amp;quot; são altamente estigmatizadas e raramente se expandem além de variedades populares, enquanto &amp;quot;a gente vai&amp;quot; conseguiu neutralidade suficiente para se difundir por todas as classes sociais na oralidade.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=&lt;/del&gt;== Mudança e tecnologia &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=&lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mudança e tecnologia ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;As novas tecnologias têm acelerado e direcionado mudanças linguísticas contemporâneas. A comunicação digital criou novos gêneros textuais (posts, tweets, mensagens instantâneas) que hibridizam características da fala e da escrita. Abreviações como &amp;quot;vc&amp;quot; (você), &amp;quot;tb&amp;quot; (também) e &amp;quot;pq&amp;quot; (porque) migraram dos contextos digitais para outros ambientes de escrita informal.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;As novas tecnologias têm acelerado e direcionado mudanças linguísticas contemporâneas. A comunicação digital criou novos gêneros textuais (posts, tweets, mensagens instantâneas) que hibridizam características da fala e da escrita. Abreviações como &amp;quot;vc&amp;quot; (você), &amp;quot;tb&amp;quot; (também) e &amp;quot;pq&amp;quot; (porque) migraram dos contextos digitais para outros ambientes de escrita informal.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ronaldotmartins</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=123&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ronaldotmartins: /* Tipos de mudança linguística */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=123&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-31T13:45:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Tipos de mudança linguística&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Edição anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Edição das 13h45min de 31 de agosto de 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l108&quot;&gt;Linha 108:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 108:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;convergência dialetal&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; facilitada pela mídia e pelas redes sociais pode estar acelerando a uniformização de certas variantes, enquanto simultaneamente permite a manutenção de identidades regionais em nichos específicos.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;convergência dialetal&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; facilitada pela mídia e pelas redes sociais pode estar acelerando a uniformização de certas variantes, enquanto simultaneamente permite a manutenção de identidades regionais em nichos específicos.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=&lt;/del&gt;== A importância para a formação de professores &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=&lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== A importância para a formação de professores ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Para o futuro professor de Língua Portuguesa, o estudo da mudança linguística é mais do que uma curiosidade acadêmica; é uma necessidade pedagógica. Compreender esses processos permite:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Para o futuro professor de Língua Portuguesa, o estudo da mudança linguística é mais do que uma curiosidade acadêmica; é uma necessidade pedagógica. Compreender esses processos permite:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ronaldotmartins</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=122&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ronaldotmartins: /* Gramaticalização e lexicalização */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=122&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-31T13:44:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Gramaticalização e lexicalização&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Edição anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Edição das 13h44min de 31 de agosto de 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l84&quot;&gt;Linha 84:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 84:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Expressões como &amp;quot;por causa de&amp;quot;, &amp;quot;apesar de&amp;quot; e &amp;quot;além de&amp;quot; exemplificam lexicalização de construções preposicionais. Originalmente, eram sequências transparentes (preposição + substantivo + preposição), mas se lexicalizaram como locuções prepositivas unitárias com significados específicos. &amp;quot;Por causa de&amp;quot; não mais se relaciona com &amp;quot;causa&amp;quot; como substantivo independente - é uma unidade lexical indivisível que expressa relação causal.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Expressões como &amp;quot;por causa de&amp;quot;, &amp;quot;apesar de&amp;quot; e &amp;quot;além de&amp;quot; exemplificam lexicalização de construções preposicionais. Originalmente, eram sequências transparentes (preposição + substantivo + preposição), mas se lexicalizaram como locuções prepositivas unitárias com significados específicos. &amp;quot;Por causa de&amp;quot; não mais se relaciona com &amp;quot;causa&amp;quot; como substantivo independente - é uma unidade lexical indivisível que expressa relação causal.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Formas verbais também podem se lexicalizar: &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&lt;/del&gt;&#039;&#039;pese&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&lt;/del&gt;&#039;&#039; em &quot;em que pese&quot; (apesar de) já não se relaciona com o verbo &quot;pesar&quot;; &quot;malgrado&quot; (apesar de) incorporou a preposição &quot;grado&quot; já obsoleta. Em &quot;quer dizer&quot; (significar/isto é), temos lexicalização de uma construção verbal que perdeu sua composicionalidade original.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Formas verbais também podem se lexicalizar: &#039;&#039;pese&#039;&#039; em &quot;em que pese&quot; (apesar de) já não se relaciona com o verbo &quot;pesar&quot;; &quot;malgrado&quot; (apesar de) incorporou a preposição &quot;grado&quot; já obsoleta. Em &quot;quer dizer&quot; (significar/isto é), temos lexicalização de uma construção verbal que perdeu sua composicionalidade original.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A lexicalização de diminutivos representa outro padrão interessante: &amp;quot;portão&amp;quot; (não é porta grande), &amp;quot;cartão&amp;quot; (não é carta grande), &amp;quot;botão&amp;quot; (perdeu relação semântica com &amp;quot;boto&amp;quot;) mostram como sufixos podem se integrar ao radical formando novas unidades lexicais.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A lexicalização de diminutivos representa outro padrão interessante: &amp;quot;portão&amp;quot; (não é porta grande), &amp;quot;cartão&amp;quot; (não é carta grande), &amp;quot;botão&amp;quot; (perdeu relação semântica com &amp;quot;boto&amp;quot;) mostram como sufixos podem se integrar ao radical formando novas unidades lexicais.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ronaldotmartins</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=121&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ronaldotmartins: /* Gramaticalização e lexicalização */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=121&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-31T13:43:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Gramaticalização e lexicalização&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Edição anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Edição das 13h43min de 31 de agosto de 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l84&quot;&gt;Linha 84:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 84:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Expressões como &amp;quot;por causa de&amp;quot;, &amp;quot;apesar de&amp;quot; e &amp;quot;além de&amp;quot; exemplificam lexicalização de construções preposicionais. Originalmente, eram sequências transparentes (preposição + substantivo + preposição), mas se lexicalizaram como locuções prepositivas unitárias com significados específicos. &amp;quot;Por causa de&amp;quot; não mais se relaciona com &amp;quot;causa&amp;quot; como substantivo independente - é uma unidade lexical indivisível que expressa relação causal.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Expressões como &amp;quot;por causa de&amp;quot;, &amp;quot;apesar de&amp;quot; e &amp;quot;além de&amp;quot; exemplificam lexicalização de construções preposicionais. Originalmente, eram sequências transparentes (preposição + substantivo + preposição), mas se lexicalizaram como locuções prepositivas unitárias com significados específicos. &amp;quot;Por causa de&amp;quot; não mais se relaciona com &amp;quot;causa&amp;quot; como substantivo independente - é uma unidade lexical indivisível que expressa relação causal.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Formas verbais também podem se lexicalizar: &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;pese&quot; em &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;pese &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;embora&lt;/del&gt;&quot; (apesar de) já não se relaciona com o verbo &quot;pesar&quot;; &quot;malgrado&quot; (apesar de) incorporou a preposição &quot;grado&quot; já obsoleta. Em &quot;quer dizer&quot; (significar/isto é), temos lexicalização de uma construção verbal que perdeu sua composicionalidade original.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Formas verbais também podem se lexicalizar: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;pese&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039; em &lt;/ins&gt;&quot;em &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;que &lt;/ins&gt;pese&quot; (apesar de) já não se relaciona com o verbo &quot;pesar&quot;; &quot;malgrado&quot; (apesar de) incorporou a preposição &quot;grado&quot; já obsoleta. Em &quot;quer dizer&quot; (significar/isto é), temos lexicalização de uma construção verbal que perdeu sua composicionalidade original.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A lexicalização de diminutivos representa outro padrão interessante: &quot;portão&quot; (não é porta &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;pequena&lt;/del&gt;), &quot;cartão&quot; (não é carta &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;pequena&lt;/del&gt;), &quot;botão&quot; (perdeu relação semântica com &quot;boto&quot;) mostram como sufixos podem se integrar ao radical formando novas unidades lexicais.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A lexicalização de diminutivos representa outro padrão interessante: &quot;portão&quot; (não é porta &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;grande&lt;/ins&gt;), &quot;cartão&quot; (não é carta &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;grande&lt;/ins&gt;), &quot;botão&quot; (perdeu relação semântica com &quot;boto&quot;) mostram como sufixos podem se integrar ao radical formando novas unidades lexicais.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gramaticalização e lexicalização demonstram a dinamicidade do sistema linguístico, onde limites entre categorias lexicais e gramaticais são fluidos e sujeitos à mudança histórica constante.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gramaticalização e lexicalização demonstram a dinamicidade do sistema linguístico, onde limites entre categorias lexicais e gramaticais são fluidos e sujeitos à mudança histórica constante.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ronaldotmartins</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=120&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ronaldotmartins: /* Gramaticalização e lexicalização */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=120&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-31T13:40:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Gramaticalização e lexicalização&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Edição anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Edição das 13h40min de 31 de agosto de 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l71&quot;&gt;Linha 71:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 71:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gramaticalização e lexicalização são processos opostos mas complementares que mostram como elementos linguísticos podem mudar de categoria e função ao longo do tempo:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gramaticalização e lexicalização são processos opostos mas complementares que mostram como elementos linguísticos podem mudar de categoria e função ao longo do tempo:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gramaticalização&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; é o processo pelo qual elementos lexicais (palavras com significado pleno) se transformam gradualmente em elementos gramaticais (palavras funcionais), perdendo conteúdo semântico e ganhando função estrutural. Este processo segue estágios previsíveis: item lexical → item gramatical → clítico → afixo → zero.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gramaticalização&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; é o processo pelo qual elementos lexicais (palavras com significado pleno) se transformam gradualmente em elementos gramaticais (palavras funcionais), perdendo conteúdo semântico e ganhando função estrutural. Este processo segue estágios previsíveis: item lexical → item gramatical → clítico → afixo → zero.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;O caso de &amp;quot;a gente&amp;quot; ilustra perfeitamente esse processo. Originalmente, &amp;quot;gente&amp;quot; significava &amp;quot;pessoas/povo&amp;quot; (item lexical pleno: &amp;quot;havia muita gente na festa&amp;quot;). Com o tempo, a construção &amp;quot;a gente&amp;quot; passou por reanálise semântica, perdendo o sentido de &amp;quot;pessoas&amp;quot; para adquirir função pronominal equivalente a &amp;quot;nós&amp;quot;. Atualmente, &amp;quot;a gente&amp;quot; funciona como pronome pessoal gramaticalizado: não admite modificadores (&amp;quot;a gente bonita vai&amp;quot;), não pode ser pluralizada (&amp;quot;as gentes vão&amp;quot;) e seu referente é sempre a primeira pessoa do plural. O processo ainda não se completou totalmente, pois ainda mantém concordância de terceira pessoa (&amp;quot;a gente vai&amp;quot; e não &amp;quot;a gente vamos&amp;quot;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;O caso de &amp;quot;a gente&amp;quot; ilustra perfeitamente esse processo. Originalmente, &amp;quot;gente&amp;quot; significava &amp;quot;pessoas/povo&amp;quot; (item lexical pleno: &amp;quot;havia muita gente na festa&amp;quot;). Com o tempo, a construção &amp;quot;a gente&amp;quot; passou por reanálise semântica, perdendo o sentido de &amp;quot;pessoas&amp;quot; para adquirir função pronominal equivalente a &amp;quot;nós&amp;quot;. Atualmente, &amp;quot;a gente&amp;quot; funciona como pronome pessoal gramaticalizado: não admite modificadores (&amp;quot;a gente bonita vai&amp;quot;), não pode ser pluralizada (&amp;quot;as gentes vão&amp;quot;) e seu referente é sempre a primeira pessoa do plural. O processo ainda não se completou totalmente, pois ainda mantém concordância de terceira pessoa (&amp;quot;a gente vai&amp;quot; e não &amp;quot;a gente vamos&amp;quot;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;O verbo &amp;quot;ir&amp;quot; no futuro perifrástico também passou por gramaticalização. De verbo pleno indicando movimento físico (&amp;quot;vou ao mercado&amp;quot;), desenvolveu função de auxiliar temporal (&amp;quot;vou comprar pão&amp;quot;), perdendo o traço semântico de deslocamento. Em contextos como &amp;quot;vou gostar deste filme&amp;quot; (referindo-se a filme que já começou), o verbo &amp;quot;ir&amp;quot; não denota movimento algum, apenas tempo futuro.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;O verbo &amp;quot;ir&amp;quot; no futuro perifrástico também passou por gramaticalização. De verbo pleno indicando movimento físico (&amp;quot;vou ao mercado&amp;quot;), desenvolveu função de auxiliar temporal (&amp;quot;vou comprar pão&amp;quot;), perdendo o traço semântico de deslocamento. Em contextos como &amp;quot;vou gostar deste filme&amp;quot; (referindo-se a filme que já começou), o verbo &amp;quot;ir&amp;quot; não denota movimento algum, apenas tempo futuro.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Outros exemplos incluem: &amp;quot;acabar de&amp;quot; (de verbo + preposição para marcador de aspecto terminativo), &amp;quot;ter que&amp;quot; (de verbo + preposição para marcador de modalidade deôntica), e &amp;quot;deixar&amp;quot; (de verbo pleno para auxiliar causativo em &amp;quot;deixa eu fazer&amp;quot;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Outros exemplos incluem: &amp;quot;acabar de&amp;quot; (de verbo + preposição para marcador de aspecto terminativo), &amp;quot;ter que&amp;quot; (de verbo + preposição para marcador de modalidade deôntica), e &amp;quot;deixar&amp;quot; (de verbo pleno para auxiliar causativo em &amp;quot;deixa eu fazer&amp;quot;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lexicalização&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; percorre o caminho inverso: elementos ou construções gramaticais se cristalizam em unidades lexicais, geralmente perdendo sua transparência morfológica e ganhando significado específico não-composicional.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lexicalização&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; percorre o caminho inverso: elementos ou construções gramaticais se cristalizam em unidades lexicais, geralmente perdendo sua transparência morfológica e ganhando significado específico não-composicional.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Expressões como &amp;quot;por causa de&amp;quot;, &amp;quot;apesar de&amp;quot; e &amp;quot;além de&amp;quot; exemplificam lexicalização de construções preposicionais. Originalmente, eram sequências transparentes (preposição + substantivo + preposição), mas se lexicalizaram como locuções prepositivas unitárias com significados específicos. &amp;quot;Por causa de&amp;quot; não mais se relaciona com &amp;quot;causa&amp;quot; como substantivo independente - é uma unidade lexical indivisível que expressa relação causal.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Expressões como &amp;quot;por causa de&amp;quot;, &amp;quot;apesar de&amp;quot; e &amp;quot;além de&amp;quot; exemplificam lexicalização de construções preposicionais. Originalmente, eram sequências transparentes (preposição + substantivo + preposição), mas se lexicalizaram como locuções prepositivas unitárias com significados específicos. &amp;quot;Por causa de&amp;quot; não mais se relaciona com &amp;quot;causa&amp;quot; como substantivo independente - é uma unidade lexical indivisível que expressa relação causal.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Formas verbais também podem se lexicalizar: &amp;quot;pese&amp;quot; em &amp;quot;pese embora&amp;quot; (apesar de) já não se relaciona com o verbo &amp;quot;pesar&amp;quot;; &amp;quot;malgrado&amp;quot; (apesar de) incorporou a preposição &amp;quot;grado&amp;quot; já obsoleta. Em &amp;quot;quer dizer&amp;quot; (significar/isto é), temos lexicalização de uma construção verbal que perdeu sua composicionalidade original.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Formas verbais também podem se lexicalizar: &amp;quot;pese&amp;quot; em &amp;quot;pese embora&amp;quot; (apesar de) já não se relaciona com o verbo &amp;quot;pesar&amp;quot;; &amp;quot;malgrado&amp;quot; (apesar de) incorporou a preposição &amp;quot;grado&amp;quot; já obsoleta. Em &amp;quot;quer dizer&amp;quot; (significar/isto é), temos lexicalização de uma construção verbal que perdeu sua composicionalidade original.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A lexicalização de diminutivos representa outro padrão interessante: &amp;quot;portão&amp;quot; (não é porta pequena), &amp;quot;cartão&amp;quot; (não é carta pequena), &amp;quot;botão&amp;quot; (perdeu relação semântica com &amp;quot;boto&amp;quot;) mostram como sufixos podem se integrar ao radical formando novas unidades lexicais.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A lexicalização de diminutivos representa outro padrão interessante: &amp;quot;portão&amp;quot; (não é porta pequena), &amp;quot;cartão&amp;quot; (não é carta pequena), &amp;quot;botão&amp;quot; (perdeu relação semântica com &amp;quot;boto&amp;quot;) mostram como sufixos podem se integrar ao radical formando novas unidades lexicais.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gramaticalização e lexicalização demonstram a dinamicidade do sistema linguístico, onde limites entre categorias lexicais e gramaticais são fluidos e sujeitos à mudança histórica constante.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gramaticalização e lexicalização demonstram a dinamicidade do sistema linguístico, onde limites entre categorias lexicais e gramaticais são fluidos e sujeitos à mudança histórica constante.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ronaldotmartins</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=119&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ronaldotmartins: /* Gramaticalização e lexicalização */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=119&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-31T13:40:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Gramaticalização e lexicalização&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Edição anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Edição das 13h40min de 31 de agosto de 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l70&quot;&gt;Linha 70:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 70:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Gramaticalização e lexicalização ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Gramaticalização e lexicalização ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;A &lt;/del&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;gramaticalização&lt;/del&gt;&#039;&#039;&#039; é o processo pelo qual elementos lexicais se transformam em elementos gramaticais. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;A evolução &lt;/del&gt;de &quot;a gente&quot; (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;originalmente &lt;/del&gt;&quot;gente&quot; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;= &lt;/del&gt;pessoas&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;) &lt;/del&gt;para pronome pessoal é &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;um exemplo clássico&lt;/del&gt;. O verbo &quot;ir&quot; no futuro perifrástico também passou por gramaticalização, perdendo &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;parte de seu sentido original &lt;/del&gt;de movimento.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Gramaticalização e lexicalização são processos opostos mas complementares que mostram como elementos linguísticos podem mudar de categoria e função ao longo do tempo:&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Gramaticalização&lt;/ins&gt;&#039;&#039;&#039; é o processo pelo qual elementos lexicais &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(palavras com significado pleno) &lt;/ins&gt;se transformam &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;gradualmente &lt;/ins&gt;em elementos gramaticais &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(palavras funcionais), perdendo conteúdo semântico e ganhando função estrutural. Este processo segue estágios previsíveis: item lexical → item gramatical → clítico → afixo → zero&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A &#039;&#039;&#039;lexicalização&#039;&#039;&#039; percorre caminho inverso: elementos ou construções gramaticais se cristalizam em unidades lexicais. Expressões como &quot;por causa de&quot; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ou &lt;/del&gt;&quot;apesar de&quot; exemplificam &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;esse processo&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;O caso &lt;/ins&gt;de &quot;a gente&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot; ilustra perfeitamente esse processo. Originalmente, &quot;gente&quot; significava &quot;pessoas/povo&lt;/ins&gt;&quot; (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;item lexical pleno: &quot;havia muita gente na festa&lt;/ins&gt;&quot;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;). Com o tempo, a construção &quot;a &lt;/ins&gt;gente&quot; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;passou por reanálise semântica, perdendo o sentido de &quot;&lt;/ins&gt;pessoas&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot; &lt;/ins&gt;para &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;adquirir função pronominal equivalente a &quot;nós&quot;. Atualmente, &quot;a gente&quot; funciona como &lt;/ins&gt;pronome pessoal &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;gramaticalizado: não admite modificadores (&quot;a gente bonita vai&quot;), não pode ser pluralizada (&quot;as gentes vão&quot;) e seu referente &lt;/ins&gt;é &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sempre a primeira pessoa do plural&lt;/ins&gt;. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;O processo ainda não se completou totalmente, pois ainda mantém concordância de terceira pessoa (&quot;a gente vai&quot; e não &quot;a gente vamos&quot;).&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;O verbo &quot;ir&quot; no futuro perifrástico também passou por gramaticalização&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. De verbo pleno indicando movimento físico (&quot;vou ao mercado&quot;), desenvolveu função de auxiliar temporal (&quot;vou comprar pão&quot;)&lt;/ins&gt;, perdendo &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;o traço semântico &lt;/ins&gt;de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;deslocamento. Em contextos como &quot;vou gostar deste filme&quot; (referindo-se a filme que já começou), o verbo &quot;ir&quot; não denota &lt;/ins&gt;movimento &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;algum, apenas tempo futuro&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Outros exemplos incluem: &quot;acabar de&quot; (de verbo + preposição para marcador de aspecto terminativo), &quot;ter que&quot; (de verbo + preposição para marcador de modalidade deôntica), e &quot;deixar&quot; (de verbo pleno para auxiliar causativo em &quot;deixa eu fazer&quot;).&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A &#039;&#039;&#039;lexicalização&#039;&#039;&#039; percorre &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;o &lt;/ins&gt;caminho inverso: elementos ou construções gramaticais se cristalizam em unidades lexicais&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, geralmente perdendo sua transparência morfológica e ganhando significado específico não-composicional&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Expressões como &quot;por causa de&quot;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;&quot;apesar &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;de&quot; e &quot;além &lt;/ins&gt;de&quot; exemplificam &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lexicalização de construções preposicionais. Originalmente, eram sequências transparentes (preposição + substantivo + preposição), mas se lexicalizaram como locuções prepositivas unitárias com significados específicos. &quot;Por causa de&quot; não mais se relaciona com &quot;causa&quot; como substantivo independente - é uma unidade lexical indivisível que expressa relação causal.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Formas verbais também podem se lexicalizar: &quot;pese&quot; em &quot;pese embora&quot; (apesar de) já não se relaciona com o verbo &quot;pesar&quot;; &quot;malgrado&quot; (apesar de) incorporou a preposição &quot;grado&quot; já obsoleta. Em &quot;quer dizer&quot; (significar/isto é), temos lexicalização de uma construção verbal que perdeu sua composicionalidade original.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;A lexicalização de diminutivos representa outro padrão interessante: &quot;portão&quot; (não é porta pequena), &quot;cartão&quot; (não é carta pequena), &quot;botão&quot; (perdeu relação semântica com &quot;boto&quot;) mostram como sufixos podem se integrar ao radical formando novas unidades lexicais.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Gramaticalização e lexicalização demonstram a dinamicidade do sistema linguístico, onde limites entre categorias lexicais e gramaticais são fluidos e sujeitos à mudança histórica constante&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Variação diatópica e mudança ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Variação diatópica e mudança ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ronaldotmartins</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=118&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ronaldotmartins: /* Mudança interna e mudança externa */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=118&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-31T13:39:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Mudança interna e mudança externa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Edição anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Edição das 13h39min de 31 de agosto de 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l65&quot;&gt;Linha 65:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 65:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Mudança interna e mudança externa ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Mudança interna e mudança externa ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;As mudanças linguísticas são classificadas em interna ou externa a depender dos fatores condicionadores&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;As mudanças linguísticas são classificadas em interna ou externa a depender dos fatores condicionadores&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&#039;Mudanças internas&#039;&#039;&#039; resultam das pressões do próprio sistema linguístico, sem influência externa significativa. Essas mudanças são motivadas por princípios como &#039;&#039;&#039;economia articulatória&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;regularização analógica&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;reanálise estrutural&#039;&#039;&#039; e tendências universais de &#039;&#039;&#039;simplificação&#039;&#039;&#039;. A substituição do futuro sintético (&quot;cantarei&quot;) pelo perifrástico (&quot;vou cantar&quot;) exemplifica uma mudança interna: o futuro sintético exige memorização de formas específicas para cada verbo, enquanto o perifrástico segue um padrão regular (verbo &quot;ir&quot; + infinitivo) que reduz o esforço cognitivo. Outro exemplo é a regularização de verbos irregulares pelas crianças em fase de aquisição: formas como &quot;eu sabo&quot; (em vez de &quot;eu sei&quot;) mostram a pressão interna do sistema para criar padrões regulares. A síncope de vogais átonas em proparoxítonas (&quot;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;médico&lt;/del&gt;&quot; → &quot;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;medco&lt;/del&gt;&quot;) também representa uma mudança interna motivada pela tendência do português a evitar o padrão proparoxítono, considerado &quot;marcado&quot; no sistema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&#039;Mudanças internas&#039;&#039;&#039; resultam das pressões do próprio sistema linguístico, sem influência externa significativa. Essas mudanças são motivadas por princípios como &#039;&#039;&#039;economia articulatória&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;regularização analógica&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;reanálise estrutural&#039;&#039;&#039; e tendências universais de &#039;&#039;&#039;simplificação&#039;&#039;&#039;. A substituição do futuro sintético (&quot;cantarei&quot;) pelo perifrástico (&quot;vou cantar&quot;) exemplifica uma mudança interna: o futuro sintético exige memorização de formas específicas para cada verbo, enquanto o perifrástico segue um padrão regular (verbo &quot;ir&quot; + infinitivo) que reduz o esforço cognitivo. Outro exemplo é a regularização de verbos irregulares pelas crianças em fase de aquisição: formas como &quot;eu sabo&quot; (em vez de &quot;eu sei&quot;) mostram a pressão interna do sistema para criar padrões regulares. A síncope de vogais átonas em proparoxítonas (&quot;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;estômago&lt;/ins&gt;&quot; → &quot;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;estomo&lt;/ins&gt;&quot;) também representa uma mudança interna motivada pela tendência do português a evitar o padrão proparoxítono, considerado &quot;marcado&quot; no sistema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mudanças externas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; são impulsionadas por fatores sociais, culturais, políticos ou pelo contato com outras línguas. Essas mudanças refletem prestígio social, identidade grupal, mudanças na estrutura social ou influência de outras variedades linguísticas. A adoção massiva de anglicismos no português brasileiro contemporâneo (&amp;quot;deletar&amp;quot;, &amp;quot;printar&amp;quot;, &amp;quot;startup&amp;quot;, &amp;quot;feedback&amp;quot;) ilustra mudanças motivadas externamente pelo prestígio cultural e tecnológico associado ao inglês. O uso crescente de &amp;quot;você&amp;quot; em detrimento de &amp;quot;tu&amp;quot; em muitas regiões do Brasil também exemplifica mudança externa: historicamente, &amp;quot;você&amp;quot; (forma de tratamento respeitoso derivada de &amp;quot;Vossa Mercê&amp;quot;) expandiu-se por questões de cortesia social e uniformização dialetal promovida pelos meios de comunicação. Mudanças na linguagem de gênero, como tentativas de neutralização com &amp;quot;@&amp;quot;, &amp;quot;x&amp;quot; ou &amp;quot;e&amp;quot; (&amp;quot;amigxs&amp;quot;, &amp;quot;todes&amp;quot;), representam mudanças externas motivadas por movimentos sociais e mudanças na consciência sobre identidade de gênero.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mudanças externas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; são impulsionadas por fatores sociais, culturais, políticos ou pelo contato com outras línguas. Essas mudanças refletem prestígio social, identidade grupal, mudanças na estrutura social ou influência de outras variedades linguísticas. A adoção massiva de anglicismos no português brasileiro contemporâneo (&amp;quot;deletar&amp;quot;, &amp;quot;printar&amp;quot;, &amp;quot;startup&amp;quot;, &amp;quot;feedback&amp;quot;) ilustra mudanças motivadas externamente pelo prestígio cultural e tecnológico associado ao inglês. O uso crescente de &amp;quot;você&amp;quot; em detrimento de &amp;quot;tu&amp;quot; em muitas regiões do Brasil também exemplifica mudança externa: historicamente, &amp;quot;você&amp;quot; (forma de tratamento respeitoso derivada de &amp;quot;Vossa Mercê&amp;quot;) expandiu-se por questões de cortesia social e uniformização dialetal promovida pelos meios de comunicação. Mudanças na linguagem de gênero, como tentativas de neutralização com &amp;quot;@&amp;quot;, &amp;quot;x&amp;quot; ou &amp;quot;e&amp;quot; (&amp;quot;amigxs&amp;quot;, &amp;quot;todes&amp;quot;), representam mudanças externas motivadas por movimentos sociais e mudanças na consciência sobre identidade de gênero.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ronaldotmartins</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=117&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ronaldotmartins: /* Mudança interna e mudança externa */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=117&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-31T13:38:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Mudança interna e mudança externa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Edição anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Edição das 13h38min de 31 de agosto de 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l65&quot;&gt;Linha 65:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 65:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Mudança interna e mudança externa ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Mudança interna e mudança externa ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;As mudanças linguísticas são classificadas em interna ou externa a depender dos fatores condicionadores&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;As mudanças linguísticas são classificadas em interna ou externa a depender dos fatores condicionadores&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&#039;Mudanças internas&#039;&#039;&#039; resultam das pressões do próprio sistema linguístico, sem influência externa significativa. Essas mudanças são motivadas por princípios como economia articulatória, regularização analógica, reanálise estrutural e tendências universais de simplificação. A substituição do futuro sintético (&quot;cantarei&quot;) pelo perifrástico (&quot;vou cantar&quot;) exemplifica uma mudança interna: o futuro sintético exige memorização de formas específicas para cada verbo, enquanto o perifrástico segue um padrão regular (verbo &quot;ir&quot; + infinitivo) que reduz o esforço cognitivo. Outro exemplo é a regularização de verbos irregulares pelas crianças em fase de aquisição: formas como &quot;eu sabo&quot; (em vez de &quot;eu sei&quot;) mostram a pressão interna do sistema para criar padrões regulares. A síncope de vogais átonas em proparoxítonas (&quot;médico&quot; → &quot;medco&quot;) também representa uma mudança interna motivada pela tendência do português a evitar o padrão proparoxítono, considerado &quot;marcado&quot; no sistema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&#039;Mudanças internas&#039;&#039;&#039; resultam das pressões do próprio sistema linguístico, sem influência externa significativa. Essas mudanças são motivadas por princípios como &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;economia articulatória&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;regularização analógica&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;reanálise estrutural&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;e tendências universais de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;simplificação&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. A substituição do futuro sintético (&quot;cantarei&quot;) pelo perifrástico (&quot;vou cantar&quot;) exemplifica uma mudança interna: o futuro sintético exige memorização de formas específicas para cada verbo, enquanto o perifrástico segue um padrão regular (verbo &quot;ir&quot; + infinitivo) que reduz o esforço cognitivo. Outro exemplo é a regularização de verbos irregulares pelas crianças em fase de aquisição: formas como &quot;eu sabo&quot; (em vez de &quot;eu sei&quot;) mostram a pressão interna do sistema para criar padrões regulares. A síncope de vogais átonas em proparoxítonas (&quot;médico&quot; → &quot;medco&quot;) também representa uma mudança interna motivada pela tendência do português a evitar o padrão proparoxítono, considerado &quot;marcado&quot; no sistema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mudanças externas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; são impulsionadas por fatores sociais, culturais, políticos ou pelo contato com outras línguas. Essas mudanças refletem prestígio social, identidade grupal, mudanças na estrutura social ou influência de outras variedades linguísticas. A adoção massiva de anglicismos no português brasileiro contemporâneo (&amp;quot;deletar&amp;quot;, &amp;quot;printar&amp;quot;, &amp;quot;startup&amp;quot;, &amp;quot;feedback&amp;quot;) ilustra mudanças motivadas externamente pelo prestígio cultural e tecnológico associado ao inglês. O uso crescente de &amp;quot;você&amp;quot; em detrimento de &amp;quot;tu&amp;quot; em muitas regiões do Brasil também exemplifica mudança externa: historicamente, &amp;quot;você&amp;quot; (forma de tratamento respeitoso derivada de &amp;quot;Vossa Mercê&amp;quot;) expandiu-se por questões de cortesia social e uniformização dialetal promovida pelos meios de comunicação. Mudanças na linguagem de gênero, como tentativas de neutralização com &amp;quot;@&amp;quot;, &amp;quot;x&amp;quot; ou &amp;quot;e&amp;quot; (&amp;quot;amigxs&amp;quot;, &amp;quot;todes&amp;quot;), representam mudanças externas motivadas por movimentos sociais e mudanças na consciência sobre identidade de gênero.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mudanças externas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; são impulsionadas por fatores sociais, culturais, políticos ou pelo contato com outras línguas. Essas mudanças refletem prestígio social, identidade grupal, mudanças na estrutura social ou influência de outras variedades linguísticas. A adoção massiva de anglicismos no português brasileiro contemporâneo (&amp;quot;deletar&amp;quot;, &amp;quot;printar&amp;quot;, &amp;quot;startup&amp;quot;, &amp;quot;feedback&amp;quot;) ilustra mudanças motivadas externamente pelo prestígio cultural e tecnológico associado ao inglês. O uso crescente de &amp;quot;você&amp;quot; em detrimento de &amp;quot;tu&amp;quot; em muitas regiões do Brasil também exemplifica mudança externa: historicamente, &amp;quot;você&amp;quot; (forma de tratamento respeitoso derivada de &amp;quot;Vossa Mercê&amp;quot;) expandiu-se por questões de cortesia social e uniformização dialetal promovida pelos meios de comunicação. Mudanças na linguagem de gênero, como tentativas de neutralização com &amp;quot;@&amp;quot;, &amp;quot;x&amp;quot; ou &amp;quot;e&amp;quot; (&amp;quot;amigxs&amp;quot;, &amp;quot;todes&amp;quot;), representam mudanças externas motivadas por movimentos sociais e mudanças na consciência sobre identidade de gênero.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ronaldotmartins</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=116&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ronaldotmartins: /* Mudança interna vs. externa */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://letrasmais.net.br/letropedia/index.php?title=Mudan%C3%A7a_lingu%C3%ADstica&amp;diff=116&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-31T13:37:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Mudança interna vs. externa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;pt-BR&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Edição anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Edição das 13h37min de 31 de agosto de 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l63&quot;&gt;Linha 63:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 63:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mudanças estruturais&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; envolvem alterações nos padrões sintáticos, morfológicos ou fonológicos da língua receptora. No português brasileiro contemporâneo, observamos a crescente influência de estruturas sintáticas do inglês, especialmente em contextos digitais e midiáticos. Construções como &amp;quot;não é sobre falar&amp;quot; (calcada no inglês &amp;quot;it&amp;#039;s not about talking&amp;quot;), &amp;quot;isso é sobre você&amp;quot; (do inglês &amp;quot;this is about you&amp;quot;) ou &amp;quot;focado em fazer&amp;quot; (do inglês &amp;quot;focused on doing&amp;quot;) representam padrões sintáticos que se distanciam das estruturas tradicionais do português, que preferiria &amp;quot;não se trata de falar&amp;quot;, &amp;quot;isso diz respeito a você&amp;quot; ou &amp;quot;concentrado em fazer&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mudanças estruturais&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; envolvem alterações nos padrões sintáticos, morfológicos ou fonológicos da língua receptora. No português brasileiro contemporâneo, observamos a crescente influência de estruturas sintáticas do inglês, especialmente em contextos digitais e midiáticos. Construções como &amp;quot;não é sobre falar&amp;quot; (calcada no inglês &amp;quot;it&amp;#039;s not about talking&amp;quot;), &amp;quot;isso é sobre você&amp;quot; (do inglês &amp;quot;this is about you&amp;quot;) ou &amp;quot;focado em fazer&amp;quot; (do inglês &amp;quot;focused on doing&amp;quot;) representam padrões sintáticos que se distanciam das estruturas tradicionais do português, que preferiria &amp;quot;não se trata de falar&amp;quot;, &amp;quot;isso diz respeito a você&amp;quot; ou &amp;quot;concentrado em fazer&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Mudança interna &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;vs. &lt;/del&gt;externa ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Mudança interna &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;e mudança &lt;/ins&gt;externa ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;As mudanças linguísticas são classificadas em interna ou externa a depender dos fatores condicionadores&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;As &lt;/del&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;mudanças &lt;/del&gt;internas&#039;&#039;&#039; resultam das pressões do próprio sistema linguístico, como &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;a tendência à &lt;/del&gt;regularização analógica &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ou a economia articulatória&lt;/del&gt;. A substituição do futuro sintético pelo perifrástico exemplifica uma mudança interna motivada pela &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;simplificação estrutural&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*&lt;/ins&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Mudanças &lt;/ins&gt;internas&#039;&#039;&#039; resultam das pressões do próprio sistema linguístico, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sem influência externa significativa. Essas mudanças são motivadas por princípios &lt;/ins&gt;como &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;economia articulatória, &lt;/ins&gt;regularização analógica&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, reanálise estrutural e tendências universais de simplificação&lt;/ins&gt;. A substituição do futuro sintético &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(&quot;cantarei&quot;) &lt;/ins&gt;pelo perifrástico &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(&quot;vou cantar&quot;) &lt;/ins&gt;exemplifica &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;uma mudança interna: o futuro sintético exige memorização de formas específicas para cada verbo, enquanto o perifrástico segue um padrão regular (verbo &quot;ir&quot; + infinitivo) que reduz o esforço cognitivo. Outro exemplo é a regularização de verbos irregulares pelas crianças em fase de aquisição: formas como &quot;eu sabo&quot; (em vez de &quot;eu sei&quot;) mostram a pressão interna do sistema para criar padrões regulares. A síncope de vogais átonas em proparoxítonas (&quot;médico&quot; → &quot;medco&quot;) também representa &lt;/ins&gt;uma mudança interna motivada pela &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;tendência do português a evitar o padrão proparoxítono, considerado &quot;marcado&quot; no sistema&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*&lt;/ins&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Mudanças &lt;/ins&gt;externas&#039;&#039;&#039; são impulsionadas por fatores sociais, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;culturais, políticos ou pelo contato com outras línguas. Essas mudanças refletem prestígio social&lt;/ins&gt;, identidade grupal&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;mudanças na estrutura social &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ou influência de outras variedades linguísticas&lt;/ins&gt;. A adoção &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;massiva &lt;/ins&gt;de anglicismos no português brasileiro contemporâneo (&quot;deletar&quot;, &quot;printar&quot;, &quot;startup&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;, &quot;feedback&lt;/ins&gt;&quot;) ilustra mudanças motivadas externamente &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;pelo prestígio cultural e tecnológico associado ao inglês. O uso crescente de &quot;você&quot; em detrimento de &quot;tu&quot; em muitas regiões do Brasil também exemplifica mudança externa: historicamente, &quot;você&quot; (forma de tratamento respeitoso derivada de &quot;Vossa Mercê&quot;) expandiu-se por questões de cortesia social e uniformização dialetal promovida pelos meios de comunicação. Mudanças na linguagem de gênero, como tentativas de neutralização com &quot;@&quot;, &quot;x&quot; ou &quot;e&quot; (&quot;amigxs&quot;, &quot;todes&quot;), representam mudanças externas motivadas por movimentos sociais e mudanças na consciência sobre identidade de gênero&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;As &lt;/del&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;mudanças &lt;/del&gt;externas&#039;&#039;&#039; são impulsionadas por fatores sociais, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;como prestigio&lt;/del&gt;, identidade grupal &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ou &lt;/del&gt;mudanças na estrutura social. A adoção de anglicismos no português brasileiro contemporâneo (&quot;deletar&quot;, &quot;printar&quot;, &quot;startup&quot;) ilustra mudanças motivadas externamente.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Gramaticalização e lexicalização ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Gramaticalização e lexicalização ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ronaldotmartins</name></author>
	</entry>
</feed>